Герцог. Путь в неизвестность. Книга 1 - Страница 42


К оглавлению

42

— Хорошо Кевин, — согласился Иен. — Ты меня успокоил, поэтому сообщаю, у нас всё спокойно. Меримор живёт по-прежнему. Так как мэр здесь ничем не занимался, то его отсутствия никто и не заметил. Всю работу как делали его помощники, так и продолжают делать.

Немного подумав, он добавил:

— Ещё пообщался со своими бывшими коллегами и попросил их усилить присмотр за городом. Городская стража тоже предупреждена и ко всему готова. Я им сообщил, что если мне что-то не понравится, то они меня знают. Так что могу на несколько дней оставить вас и съездить за Мирандой. Думаю, она уже сильно соскучилась.

Барон замолчал и перевёл взгляд на учителя. Тот о чём-то подумав, заявил:

— Завтра займусь твоим воспитанием.

— Вы имеете в виду тренировки? — решил уточнить.

— И ими тоже, — согласился учитель.

— Учитель, Вы не против сообщить о том, сколько времени, займут данные мероприятия?

— Пока три часа в день, с шести утра и до завтрака. Дальше будем смотреть по твоим успехам.

— Хорошо! Меня это устраивает. Последний вопрос, я буду ещё на что-то способен, после таких тренировок? В смысле, заниматься и решать остальные вопросы, на протяжении дня?

— Кевин! Тебя же не на каторгу отправляют. Да и не собираюсь я гонять тебя как новобранца. У нас будет немного иная направленность занятий.

Эти слова мастера меня обрадовали. Теперь выслушаем, что нам сообщит Ленс. Пристально посмотрел на молодого человека и тот начал.

— Если я правильно понял Вашу светлость, то Вам необходимо получить максимум информации в минимальные строки. Для этого есть несколько вариантов. Один из них, это пригласить именитых учителей, каждый из которых сможет прекрасно пояснить свой предмет. Мне кажется, что преподаватели Мериморской академии не смогут отказать Вашей светлости. Второй вариант из разряда дёшево и сердито. Один из моих друзей может прекрасно заменить их всех. Это ходячая энциклопедия, знающая ответы на все вопросы, касающиеся различных наук, в том числе названых Вами. Притом информацию он может выдавать по заданному вопросу в любое время дня и ночи.

Это был интересный вариант. Наверное, для меня самое подходящее решение. И поэтому решил уточнить для себя следующее:

— Ты не преувеличиваешь?

— Что Вы, Ваша светлость! Мы как-то решили подшутить над ним, и после одной из студенческих вечеринок, когда он не мог уже и ходить, мы попросили его напомнить нам одну балладу, почти на сотню куплетов, так он её отбарабанил не запинаясь.

— Ладно, Ленс, рекомендация интересная. Вот только заинтересует ли твоего друга возможность быть моим учителем?

— А Вы, Ваша светлость, предложите ему возможность покопаться в Вашей библиотеке. За такое он душу согласен продать, не то, что учителем поработать.

— Ладно! Давай сюда своего друга. Пообщаюсь с ним и тогда приму решение. Если у тебя всё, тогда отправляйся за ним.

— Извините, Ваша светлость, но есть ещё то, что Вы должны знать перед тем, как примете решение, — как-бы извиняясь, заговорил Ленс.

— И что же это?

— Он не дворянин, — почти прошептал мой секретарь.

— И? — подбодрил его продолжить свою мысль.

— Прилично ли герцогу учиться у простолюдина? Извините, Ваша светлость, что заранее не подумал об этом.

— Ленс, мне нужен самый лучший учитель, какого только можно найти. И если для этого его нужно будет сделать дворянином, то, думаю, смогу это организовать. Я прав, Иен?

Барон, соглашаясь, кивнул.

— Я всё понял, Ваша светлость, и уже помчался выполнять Ваше поручение. Разрешите идти? — спросил Ленс вставая.

— Иди, — кивнул ему.

Прикинув, что ещё нужно обговорить, решил, что Иен тоже может отправляться за дочерью.

— Вы тоже можете отправляться, Иен. А мы, с учителем, немного гоблинов помучаем.

Барон встал, поклонился и, неспешным шагом, направился к выходу.

— Итак, учитель, можем поговорить с Вашими гоблинами.

— Ты неправ, Кевин, — улыбнулся наставник.

— Неправ в чем?

— Это твои гоблины. Они будут служить тебе столько, сколько необходимо, как и мы с Ветераном.

— Хорошо, учитель. Мои так мои. Но перед тем как мы с ними встретимся, может, подскажете, я ничего не забыл запланировать?

— Извини меня, Кевин, но я, к моему сожалению, стараюсь держаться от политики подальше и поэтому вряд ли скажу, что ты мог упустить из вида. Но, если что-то замечу, то сразу же сообщу тебе об этом.

Немного помолчав, наставник всё же озвучил то, что грызло его нежную эльфийскую душу.

— А насчёт переселения из другого мира, это правда?

Если в начале моего пребывания в этом мире такие вопросы меня нервировали и заставляли напрягаться, то теперь всё это уже начинало веселить. Хмыкнув задал своему любопытному наставнику вопрос в стиле для маленьких.

— А сколько Вам лет, Учитель?

Когда на его лице проступило недоумение, то продолжил.

— В Вашем возрасте, по-моему, верить в сказки как-то не солидно. Давайте придумаем, что-то более солидное и правдоподобное, если Вам это так нужно для спокойной жизни.

В ответ любопытный наставник лишь хмыкнул, и было непонятно, поверил он мне или сделал ещё какие-то выводы из сказанного.

— Ладно, Кевин, давай поговорим с гоблинами, но, думаю, будет более правильным это сделать в кабинете, а не в столовой.

Прикинув все за и против согласился с учителем, но сообщил о том, что не имею ни малейшего представления о том, где находится кабинет. На что меня уведомили, что дорогу Его Светлости укажут, и мало того, даже проводят в него.

42